小小作文家小學作文 初中作文 高中作文
保存到桌面
手機版首頁 > 作文載體作文 > 話題作文 > 漢語詞典修訂高中作文

漢語詞典修訂高中作文

 作者: | 閱讀: 7.61W 次

【篇一:雅俗共賞也應注重內涵】

漢語詞典修訂高中作文

最新版《現代漢語詞典》的修訂引起社會廣泛關注。我十分欣賞這一修訂版的包容性與雅俗共賞,但應指出的是,作爲一部權威工具書,修訂時不僅要雅俗共賞也應注重內涵。

漢語素來以其廣博精深、內涵豐富聞名,《現代漢語詞典》這樣的權威漢語工具書理應體現漢語的這一特點。漢語是中華文化的重要載體,漢語詞典應做到能夠恰當闡釋中華文化、體現漢語特色。收錄詞語時,就應當考慮該詞是否能體現漢語內涵豐富、含章蘊曜的特點。“給力”、“神馬”、“有木有”這樣的詞語,雖然近年來多爲人們所接受,但其語言平庸乏味、內容貧瘠,雖然能傳意卻缺少了漢語傳神的部分能力。只因其簡明、流行,就不對其內涵加以甄別地收入詞典,未免有些貽笑大方。

既能雅俗共賞、又有深刻內涵,這應成爲我們選擇詞典所收錄的詞語的標準。如果一個詞語含有深刻意義,卻過分晦澀難懂,是不可能得到廣泛使用更不可能起到傳播中華文明之火的作用的。而如果一個詞意思簡便明白,卻如“有木有”等詞一樣膚淺粗陋、並沒有什麼特別的內涵,也只能盛行一時而難登大雅之堂。權威漢語工具書,是漢語學習的標杆、漢語標準的制定者,如果連《現代漢語詞典》這樣的權威工具書都丟失了這條原則,國人怎能學好規範的漢語?

如果我們的權威漢語工具書丟失了雅俗共賞、內涵豐富這兩個標準中的任何一個,其結果都將是顛覆性的。例如二十世紀初期“五四”運動掀起了使用白話文、摒棄文言文的浪潮,就是因爲在當時,人們平常交際往來、日常口頭用語皆爲白話,做文章、寫信時卻要使用冠冕堂皇的文言。之乎者也矣焉哉,繁瑣不堪,不僅不便於使用,而且阻礙了廣大人民羣衆、尤其是青年學習科學文化知識的步伐,因此遭到拋棄。反觀今日,“有木有”、“藍瘦香菇”等無聊、無謂的新潮詞語席捲網絡、大行其道。遍地皆是因其惡搞性、娛樂性流行起來的熱詞,令諸多中年、老年人感嘆“看不懂年輕人的世界”。彷彿凡事娛樂至上、內涵反爲下品,謬矣!

雅俗共賞,是漢語能永葆活力、流傳至今的祕訣;內涵豐富,則是漢語成爲世界語言之林中一朵奇卉的原因。要傳承漢語、光大中華文化,我們二者都不能丟。

【篇二:收錄潮詞不可操之過急】

在社會日益發展的當今,誠然,《現代漢語詞典》的變化合乎情理,也更符合時下年輕人的口味,看似合理。然而,新潮熱詞能否真正融入中國人的話語體系還有待商榷,收錄改版不可操之過急。

網絡用語、潮詞大多來自年輕人的戲謔玩笑,本身並非傳統傳承的漢語本身,很多詞僅僅一時流行便很快被邊緣化。而將這一時興起的詞語標準化,加入詞典,一來形如雞肋,二來對許多年齡稍長的人而言,理解這些潮詞是十分困難的。不接觸網絡等新媒體的他們,恐怕難以知道所謂“給力”、“神馬”究竟指代什麼。這種信息不對稱,將使人們難以融入同一話語體系。那麼作爲漢字權威的《現代漢語詞典》,就不應將未達成共識、將僅僅停留在年輕人嘴邊的詞化爲普遍標準。況且潮語有極強時新性,少有新詞能夠真正流傳。

收錄詞語的界限模糊,也使熱詞的收錄變得困難。縱使此事也並非沒有先例——牛津詞典中便存在簡縮語與網絡用語的收錄。然而互聯網傳媒在歐美存在已久,這使他們有充分的時間見證由網絡用語或潮詞轉向日常用語的過程。而縱觀中國此次收錄詞語,有許多已然過氣,早已被人棄置不用,那麼這種好似順應時代的行爲,實際上有極大盲目性,以至於許多人對其標準存疑。價值觀與語言系統的個體差異,使潮詞這一新生事物難以成爲普遍準則。

《現代漢語詞典》試圖吸納新生詞語一舉固然不錯,這也是當今時代飛速發展下的必然趨勢。然而在今日操刀恐怕操之過急,在新生語言尚未成爲普遍接受的定則之前,就先放慢緊隨時新的步伐。人們對收錄的質疑,恰恰反映了個體與個體之間價值判斷的不同。基於不同階層的不同人,在短時間內不可能形成同一語言習慣,則潮詞的標準化是需要時間的。

馬克思曾經說過:“作爲整體的人類,在我們之前從未露出過像魔鬼一樣猙獰的面孔,也從未建樹過奇蹟一般的成就。”在日新月異如萬花筒般不斷變化的時代裏,讓文化傳承放慢步伐,沉澱下歲月的精華。尤其對於語言這一文化的基石,我們更應審慎對待。唯有在時光流逝的洗滌下,真正成爲精華的,方纔是我們真正需要的。

【篇三:修訂的作用在於進步作文

時代不斷地發展,語言定會一同進步。最新修訂版的《現代漢語詞典》因記錄了隨時代發展出的新潮熱詞而備受關注、

有人爲修訂結果點贊,也有人認爲這樣做惡紫奪朱,使詞典失去了原本應有的意義和作用。而我認爲這次修訂是值得我們讚賞的。

在飛速發展的信息時代,若不常年混跡於各大熱點媒體、網絡論壇,難免時有與時代脫節之感。對“熱詞”來說,儘管已經被廣泛使用,卻難免有不知其大意之人;又或有不少只知其引申義,卻不知其淵源之人。而隨着“熱詞”熱度的退減,它們很可能會被遺忘。而用詞典將其記錄下來,未來也就有據可查,對未來的後人來說,可能還是有力的史據。因此,將部分熱詞記入詞典,是對中華文化的一種保護,更是對中華文化隨時代發展的記錄,是值得提倡的。

況且,詞典收錄熱詞並非僅此一次。我仍清楚地記得舊版詞典中,曾有粉紅色紙的附錄,收錄着當時人們所認識的“新潮詞”——如指代希臘字母“α”的“阿爾法”;還有不少詞語有着特別明確的釋義和出處,而現在這些詞語中的大部分經整合已經歸入了常用詞彙中。因此我們如今所見的奇詞在多年後,也許也將變得平常。況且此次修訂中所添加的詞彙也比較合理,並不單以流行度爲標準,仍把握了應用的準則;而像“神馬”“有木有”這類因發音問題產生的熱詞,確實不應加入詞典。

一種語言的詞典,應被視爲一種語言的官方教科書,是應當被恭敬、嚴肅地對待的;但同時因爲有巨大的影響力與覆蓋面,因此更需要與時俱進,及時補充,反覆修訂。況且,比起內帶插畫例句的牛津詞典,我們漢語詞典的解釋能力稍遜一籌。因此我想,不僅是加入“熱詞”,我們可能還要向詞典中加入更多新奇的東西,讓我們的詞典不再是死氣沉沉的古板老先生,而像是更富有活力的年輕人,這才更有利於我們在飛速發展的時代中,發張出更富活力的文化,增強文化軟實力,是中華名族屹立於世界民族之林。

中國有着五千年的深遠的文化血脈,要想使它延續,我們不能總希望從中“挖掘”出什麼,而應去“發掘”。並記錄下“發掘”的成果。詞典修訂,正是文化進步的體現,我們理應支持,理應爲之奮鬥。

【篇四:詞典修訂是對社會變遷的反映】

2012年修訂版《現代漢語詞典》收錄大量新潮熱詞因而備受關注,有人認爲反映社會變遷,有人認爲體現漢語活力,也有輿論質疑標準失當。我以爲,漢語詞典收錄熱詞,承認熱詞,是對全方位社會變遷的反映。

《現代漢語詞典》作爲權威工具書收錄新潮熱詞,代表社會和學術界對新潮熱詞的承認。此前這些詞語已被廣泛使用。融入生活,通過網絡流傳,漢語詞典與時俱進的更新是對語言發展變遷的反映,更是對全方位社會變遷的反映。

語言本身就是描述社會世界的工具。語言是人用於表述想法而創作的發明,是對人思想的體現。楊麗萍認爲人生來就是爲了觀察世界:“看一朵花怎樣綻開,雲怎樣飄,河水如何流動。”人的思想是對世界觀察之後產生的,又用語言表述。因而語言來自於對自然對社會的觀察,語言的變遷便反映了社會的變遷,語言的發展是社會發展的表現形式。

再者,新潮熱詞的出現源自網絡科技的發展,詞彙的豐富和新舊融合體現了社會科技發展和價值觀念的改變。劉慈欣《三體》中描繪過一個幻想出的未來:“中英等各種文字隨世界發展,一體化相互融合,相互補充,形成一種全新的語言。”語言豐富,對新文化、陌生文化的接納是觀念的變遷,加入詞典的接納和承認是最隆重的讚美。

《現代漢語詞典》收錄熱詞也源於其對生活的尊重。不拘泥於古制和規範,將生活中發展出的熱詞收入權威,是學術與生活的結合。周國平曾說:“一切的不平凡,最終都要回歸平凡來衡量其價值。”熱詞出現在平凡的日常對白之中,而被權威所承認,足見其對生活的忠實反映。

熊培雲在《自由在高處》中有言:“沒有比生活更古老的過去,沒有比生活更高遠的未來。”詞彙語言文字這些由遠古陪伴人類至今的東西,自然也與生活息息相關。它們從古來的過去踽踽而來,自然也是要向着那高遠未來去的;而要做到這一點,惟有作爲人類社會發展變遷的鏡子,與生活相伴同行。畢竟從“古老的過去”款款走來的語言本身,就已經是社會變遷的反映。

詞典修訂反映語言變化,語言變化反映社會變遷,一路走來,從未離開。

【篇五:詞爲時所用,典爲時所修】

2012年7月發行了最新修訂版的《現代漢語詞典》。作爲規範漢字讀音、使用方法、釋義等的權威工具書,這一版《現代漢語詞典》因收錄了大量新潮熱詞而備受關注。我認爲詞爲時所用,典爲時所修,《現代漢語詞典》正應突出它“現代”的特點。

《現代漢語詞典》收錄了許多新潮熱詞能展示出中國近年來全方面的變遷。中國進入信息化社會以來,語言的傳播極爲廣泛和迅速,信息量也十分龐大。在這樣的社會背景下,不可能沒有新詞產生,若新詞產生卻不被收錄,《現代漢語詞典》似乎會失去其“現代”的意味。收錄新潮熱詞的《現代漢語詞典》每段時間版本的更新不正是中國社會發展的寫照嗎?每一個詞語都有它的背景,蘊含着一類人在特定時間內的思想或生活。多年以後,人們翻閱這本詞典,看着這些詞語,彷彿能體會到現在人們的處境。現在的新潮熱詞將會成爲歷史的印證,展示我們這個時代人們的生活。

此外,這一修訂反映了漢語超強的吸納力和活力。新潮熱詞被收錄,說明這些詞彙已經被專家認可。它們因此加入漢語詞彙,被記錄在詞典中流傳。新詞的加入給漢語充入了新鮮血液,增添了活力。事實上,把新潮熱詞納入詞典已不是什麼新鮮事。幾年前中國式英語“人山人海”,和現在流行的“大媽”都被美國納入了官方詞庫中。這些舉動反映出美國的包容與開放。作爲善於學習的中華民族,我們是否也應該借鑑他們呢?我們不妨回想一下,上個世紀從國外傳來了許多詞語,現已被廣泛使用。如從英語翻譯過來的“坦克”、“巧克力”,從日本傳入的“公務員”等。對這些詞語的接納反映了漢語超強的吸納力,那以同樣的心態面對新潮熱詞,有何不可?

當然被專家認可收錄進《現代漢語詞典》的詞語必定是經過審慎考慮能登大雅之堂的。“宅男”、“宅女”、“給力”等詞都是中性詞甚至具有積極意義。與此相比沒有收錄的“神馬”、“有木有”只是在原有詞彙的基礎上進行諧音,不僅不是全新的概念,還容易造成用詞不規範,帶來不良的影響。因此雖然有許多新潮熱詞,但我們必須取其精華,棄其糟粕。

新潮熱詞充斥於我們的生活中,它反映了生活的方方面面。因此詞典也應符合時宜,爲後人展示現在人們的生活。

【篇六:淺談“熱詞收錄”】

尊敬的校部編輯:

您好!

校報“爭鳴”欄目發現您正在徵集同學們對《現代漢語詞典》收錄網絡熱詞的看法,並對此十分感興趣,附上一些淺陋見解。

當今時代,是一個信息爆炸,日新月異的快速發展的時代。所有跟不上時代步伐的物體,都逐漸會被取代,泯滅在時代浪潮中。因此,《現代漢語詞典》收錄當下熱詞,我認爲是一種與時俱進的進步。

作爲一種認識漢字,瞭解漢字的權威工具書,在繼承古老中國流傳千年的文化的同時,也應緊跟時代步伐,準確反映當今時代特徵,實現“繼承”與“創新”的統一。“宅男”,“宅女”等新興熱詞正體現了當今社會人的生活狀態,而且對比起“踏實一個不愛出門,終日蹲在家裏玩的人”這樣冗長的解釋,用一個略顯俏皮揶揄的“宅女”形容,更加精確和形象。這不也是正體現了漢字千年不朽的強大生命力和活力嗎?但同時,字典作爲“規範讀音,使用方法,釋義”的工具書,也並不是所有熱詞都能收錄其中。正好比“神馬”和“有木有”,其實是“什麼”和“有沒有”的諧音,若進行收錄便違反了“規範”這一基本標準,而且極易對漢字初學者造成誤解,便沒收錄。收錄新詞爲字典注入新生活力,有原則,堅守收錄標準則爲繼承漢字文化,如此結合,漢字才得以真正延續生命,爲人所用。

字典是漢字的載體,漢字又是中華文化的載體。而作爲一種傳統文化,勇於吸收新成分,才真正反映了該文化超強的吸納力和活力。其實不只是字典,許多傳統文化都在接納新文化後,煥發了生命活力。梅蘭芳大師的兒子梅葆玖先生在京劇傳承中採用3D舞臺效果等先進技術,新京劇上映後廣受人們歡迎。試想,若今天京劇仍是咿咿呀呀地唱曲,傳統文化固然得意完整保存,但無人問津的文化又如何能繼承下去?怕是不過百年便無跡可尋。字典亦是,若一味故步自封,兒孫們拿着它便如我們手捧《康熙字典》般四顧茫然,那它除了躺進博物館冰冷的展板上令人驚歎一聲便拋之腦後,又有何處可去?

字典收錄新詞更是一種時代變遷的見證。將當今熱詞收錄其中,或許便是我們曾經鮮活得存在過的證據了。熱詞是我們這一代生活的真實反映。

以上便是我對《現代漢語詞典》收錄熱詞這一現象的些許看法。若有疏誤之處,懇請您指正!

此致

敬禮

【篇七:漢語之美,在於精而非廣】

對於《現代漢語詞典》的最新修訂版中收錄了大量新潮熱詞一事,有人認爲這是漢語超強的吸納力與活力的體現,也有人質疑詞典收錄詞語的標準失當。事實上,從這件事情能夠引起軒然大波之勢中本身就可以看出人們對如今的《現代漢語詞典》的定位或是對漢語本身的思考,而我認爲漢語的優美與生命力,自不在於容納量之廣,而在於能夠傳承下來之精。

新潮熱詞的出現本是一時之勢,不足與千年語系共列入詞典。詞典本該是作爲規範漢字讀音、使用方法、釋義等的權威工具書,可謂是漢語體系的度量尺度與標準;而新潮熱詞的流行往往只是漢語史上千年的日月更替中的一朝一夕,其生命力與傳承度之於漢語詞典的權威性,恍若朝菌之於大椿、蜉蝣之於天地、粟粒之於滄海,又將以何刊入詞典?況新潮熱詞朝夕更替,流行程度僅在萬千網民一念之間,僅以流行程度作爲詞條的收錄標準,不是有失妥當?更何況同樣流行的其他流行之詞卻沒被收錄,此實爲有失標準。

漢語詞典的內容往往是經歷時間沉澱後的產物,而新潮熱詞無法展現漢語的沉澱之美。漢語詞典中的內容,是經過錘鍊打磨的,是歷經海水洗刷的珍珠,是熬過漫漫冬夜的初春,給人以明確的方向。它應該是經典的,經得住推敲的。正如英語詞典的權威——牛津詞典曾因收錄了極度中式的用語而遭受熱議一樣,該用法本身是錯誤的,卻由於使用者基數過大,而被列入了正確語法的範圍。然而,追溯到源頭上,它本身是一個錯誤的表達方式。由此觀之,流行的未必是正確的,而新潮熱詞,更無法承載詞典的重量。

其實,當我們在表達對漢語詞典收錄新潮熱詞的質疑時,並沒有對新潮熱詞的出現表達不滿,畢竟,這本身是當今時代的形勢下、當今價值觀與生活態度的影響下發展出的一系列詞語,如表示線下生活豐富的“現充”、表示慵懶姿態的“葛優癱”等。然而,這畢竟是現下極短時間內人們口頭的慣用語,與漢語本身已形成的體系相比,還是不足爲詞典收錄也。

因此,漢語的美不在於廣納萬字萬詞,而在於沉澱之精、傳承之力。

【篇八:新語言,新時代】

親愛的編輯:

你好!

關於“《現代漢語詞典》收錄大量新潮熱詞”的事件,在此我想表達我的看法。

《現代漢語詞典》作爲漢字的權威應保持其權威性,但權威不代表高高在上,不應該“束之高閣”,而是要讓其融入生活,貼近生活。就收錄了大量新潮熱詞而言,我是持認可態度的。這體現了漢語的超強吸納力和活力,這是中華文化兼收幷蓄的包容性的體現,應當給予贊同。

現代漢語的革新提升了漢語的活力。在信息網絡高速發展的時代,一板一眼的文學用語如同方便麪中沉浮着的未剝殼的雞蛋,在快餐化、碎片化流行的時代顯得格格不入。將“長時間待在家中的人”轉換爲“宅男”“宅女”,更簡單明快。而對於這種“創詞”的現象,我們不應該將其扼殺於搖籃之中,而是應該感慨現在人非凡的創造力又爲博大精深的中華文化增添一絲點綴,激發了漢語的活力。漢語流傳了五千年,而如今卻依然生意盎然,這是中華兒女共同努力的結果。

現代漢語的革新與世界潮流同行。英國人欣然接受“中式英語”,“longtimenosee”等詞彙更是被英國國民直接使用。語言本就是勞動的產物,使人們爲了便於生產生活而發明創造的交流方式。既然是創造的產物,不是更應該在使用的過程中增添與時俱進的元素嗎?語言革新是世界的潮流,我們就不應該固步自封,而是以吸納性,包容性,接受新事物。“以我爲主,爲我所用”才能將文化發展如漢語發展等推上一個新高度。

現代漢語的革新也要注重現實意義。胡適先生有云:“語言須言之有物”。“宅男”“宅女”等詞具有現實性意義,即它們的的確確指代一個具體的事物;東北方言“嘚瑟”之類的詞彙既具體指一個狀態,也體現了民族大融和的理念;而“神馬”“有木有”之類的熱詞僅僅只是從“什麼”“有沒有”等詞彙進行讀音上的扭曲,這不僅無意義,而且與詞典規範漢字讀音的功用是背道而馳的。

漢語文化的發展要順着時代潮流的發展變遷,切莫固步自封或“逆流而上”。在這個問題上,我們可以借鑑一百年前魯迅、胡適先生提倡的白話文運動的經驗,發展新文化,引領新思潮,爲傳統文化注入時代特徵是中華兒女的責任。我們更應該藉着漢語權威詞典收錄熱詞的東風,發揮創造力爲中華文化“造血”,激發中華文化、漢語文化的活力、吸納力和包容性。

【篇九:順時而變,權威不變】

親愛的校報編輯部的朋友們:

你們好!

時代的巨輪不停轉動,在新潮熱詞不斷涌現的語言環境裏,作爲規範漢語使用的權威工具書《現代漢語詞典》因時而變,做出了收錄熱詞的舉動。我認爲正是順時而變的積極態度,鞏固了《現代漢語詞典》的權威地位。

漢語具有超強的吸收能力和活力。這是與我國中華文化的強大包容性息息相關的。“宅男、宅女”等熱詞來源於我們的社會生活,是人們生活的產物,中華文化能夠包容漢語的現代發展,工具書應當是文化發展最忠實的反映者。

正所謂“一方水土,養育一方人”,當代中國的社會發展狀況正如“水土養分”一般滋養着中華文化。熱詞的出現不但給中華文化注入現代的文化氣息,還隱喻着當今中國發展的社會問題。例如,伴隨着網絡的快速發展帶來的便捷和網絡遊戲裏的虛擬世界,更多的年輕人選擇呆在屋子裏,化身爲“宅男、宅女”;有在經濟下行壓力的情況下,四處打拼闖“天下”的勞動人民嘆息的“亞歷山大”;更有人民素質的提高,爲好人好事的“點贊”……豐富多彩的網絡熱詞更像是中國現代的棱鏡,折射人們日常生活的繽紛點滴,人們不可迴避也很難拒絕新詞熱詞的發展,那既然如此,何不如以更加坦然的態度接受新事物的發展呢?

《現代漢語詞典》的權威並不代表古板的詞類用法規則。詞典的真正權威在於真實的反映詞類用法的變化和運用。亞里士多德是古希臘最權威的科學專家,他的權威結論,往往是不容置疑的。但是,伽利略的斜塔實驗,以正確地反映物體運動的規律,用真實的鐵餅落地的速度,打破了亞里士多德“重物比輕小物體更早落地”的權威結論。因此,評判一個結論一件事物的權威都應基於不斷髮展的客觀實際,只有真正反映時代規律的結論或事物,才能被稱爲“權威”。而漢字的規範用法和新潮漢字的產生都順應着中國漢字的現代發展潮流,倘若工具書偏收一方,都難做到全面公正。難做到全面公正的工具書以“權威”稱呼便有失偏頗了。

然而收錄熱詞,並非全盤吸收流行語句。流行語句也應該好壞之分,工具書收錄的漢語新詞也應該有最起碼的內容底線。取其精華,去其糟粕,收錄推動人類發展,符合積極向上的內容應該是工具書的底線。淘汰粗鄙的語言用語也可以成爲推動漢字使用規範化的另一種途徑,有利於翻找詞典的人們學習另一些規範的語言用法——網絡新詞。

順時而變,權威不變,在贊同詞典應時而變的同時,我們也應避免抱殘守舊的觀點,共同祝願我們的中華文化更加有活力!

【篇十:細甄新詞,再譜華章】

且觀今日之中國,古今中外之文化,激盪交融,網上線下,新詞迭出。對於部分新詞未能入選《現代漢語詞典》,我卻認爲質疑大可不必。細甄新詞,方能再譜華章。

新詞的出現,恰是漢語漢字強大活力的體現。縱觀古今,中華文化的包容性,使漢語在一脈相承的同時,不斷爲自身注入新的源泉:“胡牀”一詞,源於漢末晉初的民族交融。若無此詞,有怎有青蓮居士“牀前明月光,疑是地上霜”流傳千年,爲騷人遊子一遣鄉愁?“科學、民主”等詞,乃是清末留學歸來的愛國志士之碩果,這些詞語,伴隨中國走過新文化運動、五四運動等滾滾救國之潮,帶領中國走向光明富強……舊時之新詞,造就今日漢語之豐富深刻、靈活多變。快節奏、信息化的今天,“宅女”“給力”等詞,不僅是當下社會現象、精神狀態的生動再現,更使我們傳承兩千多年的語言文字,蹣跚至今,又添活力,莊重嚴肅又時顯活潑俏皮。誰又能說,今日之新詞,不會是明日之華章?

因此,令新詞進駐《現代漢語詞典》,實是與時俱進的大智之舉。經過精心挑選的新詞,自是當下時代的精華。譬如“宅男宅女”,正是當今一些年輕人的生活方式,頗具時代代表性;又有“給力”一詞,簡短二字,給人以積極向上的力量,表現了漢字極強的表意能力;而“嘚瑟”這一濃濃的“東北風味”,加入標準漢語大家庭,既是對區域特色文化的肯定,又使漢語多幾分俏皮活潑。選用這類新詞,既體現時代風貌,又爲漢語注入新的源泉,正是“錄字”而“記史”,傳之後人,多益無害。推陳出新,當是如此。

但是,並非所有新詞,都有入選價值。衆所周知,《現代漢語詞典》,乃規範漢字讀音、使用方法之權威,修訂詞典的語言學家、訓詁學家,肩負傳承正統、引導正路的重任。迭出之新詞,既有精華,亦有糟粕。有以讀音爲謔、隨意使用漢字、有失規範者,應當去之。譬如“神馬”“有木有”“醬紫”之類,做口語尚可,卻不宜選入,以免造成誤導。又有消極頹廢、無益社會和語言本身發展者,亦宜去之。如“剩女”之類,雖生動形象,卻帶有歧視、鄙薄之義。若好事者以此爲把柄,更要爲中國人制造的這個詞冠上“性別歧視”的名號,於社會則徒增戾氣;於文化自身,則如於一泓清泉中注入污墨幾滴,看似微不足道,實則可能使清流就此毀於一旦。若長期選入此類詞語,吾輩用之,後人習之,試想數十年後,當是遍地錯詞亂語,又何來泱泱中華之華章?

回望漢語千年長河,新詞舊詞前承後繼,相映生輝,同舞汗青,共譜華章。時至今日,面對更多新詞的出現,我們更應精甄細選,正確使用。《詞典》的修訂,正如師之先導,更應尊之、習之、用之,方能令時代之新秀薈萃漢庭,再譜華章。

本文地址:https://www.xxzwj.com/zaiti/huati/138923.html

  • 標籤: 高中 高中語文必修5作文
  • 相關文章:

    版權聲明:

    1、本網站發佈的作文《漢語詞典修訂高中作文》爲網友原創或整理,版權歸原作者所有,轉載請註明出處!

    2、本網站作文/文章《漢語詞典修訂高中作文》僅代表作者本人的觀點,與本網站立場無關,作者文責自負。

    3、本網站一直無私爲全國中小學生提供大量優秀作文範文,免費幫同學們審覈作文,評改作文。對於不當轉載或引用本網內容而引起的民事紛爭、行政處理或其他損失,本網不承擔責任。

    CopyRight 小小作文家 2012-2024 All Rights Reserved .版權所有
    免責聲明:本站所發表的作文版權歸作者所有,若轉載或者抄襲他人作品,帶來的一切後果與本站無關。若您發現本站存在您非授權的原創作品,請第一時間聯繫本站刪除!